Isaiah 3:9
Context3:9 The look on their faces 1 testifies to their guilt; 2
like the people of Sodom they openly boast of their sin. 3
Too bad for them! 4
For they bring disaster on themselves.
Isaiah 41:22-23
Context41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!
Tell us about your earlier predictive oracles, 5
so we may examine them 6 and see how they were fulfilled. 7
Or decree for us some future events!
41:23 Predict how future events will turn out, 8
so we might know you are gods.
Yes, do something good or bad,
so we might be frightened and in awe. 9
Isaiah 48:20
Context48:20 Leave Babylon!
Flee from the Babylonians!
Announce it with a shout of joy!
Make this known!
Proclaim it throughout the earth! 10
Say, ‘The Lord protects 11 his servant Jacob.


[3:9] 1 sn This refers to their proud, arrogant demeanor.
[3:9] 2 tn Heb “answers against them”; NRSV “bears witness against them.”
[3:9] 3 tn Heb “their sin, like Sodom, they declare, they do not conceal [it].”
[3:9] 4 tn Heb “woe to their soul.”
[41:22] 5 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”
[41:22] 6 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”
[41:22] 7 tn Heb “and might know their outcome.”
[41:23] 9 tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”
[41:23] 10 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnir’eh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).
[48:20] 13 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).