Isaiah 30:12-17
Context30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:
“You have rejected this message; 1
you trust instead in your ability to oppress and trick, 2
and rely on that kind of behavior. 3
30:13 So this sin will become your downfall.
You will be like a high wall
that bulges and cracks and is ready to collapse;
it crumbles suddenly, in a flash. 4
30:14 It shatters in pieces like a clay jar,
so shattered to bits that none of it can be salvaged. 5
Among its fragments one cannot find a shard large enough 6
to scoop a hot coal from a fire 7
or to skim off water from a cistern.” 8
30:15 For this is what the master, the Lord, the Holy One of Israel says:
“If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; 9
if you calmly trusted in me you would find strength, 10
but you are unwilling.
30:16 You say, ‘No, we will flee on horses,’
so you will indeed flee.
You say, ‘We will ride on fast horses,’
so your pursuers will be fast.
30:17 One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; 11
at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, 12
until the remaining few are as isolated 13
as a flagpole on a mountaintop
or a signal flag on a hill.”


[30:12] 1 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.
[30:12] 2 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”
[30:12] 3 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”
[30:13] 4 tn The verse reads literally, “So this sin will become for you like a breach ready to fall, bulging on a high wall, the breaking of which comes suddenly, in a flash.” Their sin produces guilt and will result in judgment. Like a wall that collapses their fall will be swift and sudden.
[30:14] 7 tn Heb “Its shattering is like the shattering of a jug of [i.e., “made by”] potters, [so] shattered one cannot save [any of it].”
[30:14] 8 tn The words “large enough” are supplied in the translation for clarification.
[30:14] 9 tn Heb “to remove fire from the place of kindling.”
[30:14] 10 tn On the meaning of גֶבֶא (geveh, “cistern”) see HALOT 170 s.v.
[30:15] 10 tn Heb “in returning and in quietness you will be delivered.” Many English versions render the last phrase “shall be saved” or something similar (e.g., NAB, NASB, NRSV).
[30:15] 11 tn Heb “in quietness and in trust is your strength” (NASB and NRSV both similar).
[30:17] 13 tn Heb “One thousand from before [or “because of”] one battle cry.” גְּעָרָה (gÿ’arah) is often defined as “threat,” but in war contexts it likely refers to a shout or battle cry. See Ps 76:6.
[30:17] 14 tn Heb “from before [or “because of”] the battle cry of five you will flee.
[30:17] 15 tn Heb “until you are left” (so NAB, NASB, NRSV).