Isaiah 30:23
Context30:23 He will water the seed you plant in the ground,
and the ground will produce crops in abundance. 1
At that time 2 your cattle will graze in wide pastures.
Isaiah 44:19
Context44:19 No one thinks to himself,
nor do they comprehend or understand and say to themselves:
‘I burned half of it in the fire –
yes, I baked bread over the coals;
I roasted meat and ate it.
With the rest of it should I make a disgusting idol?
Should I bow down to dry wood?’ 3
Isaiah 55:10
Context55:10 4 The rain and snow fall from the sky
and do not return,
but instead water the earth
and make it produce and yield crops,
and provide seed for the planter and food for those who must eat.
Isaiah 65:25
Context65:25 A wolf and a lamb will graze together; 5
a lion, like an ox, will eat straw, 6
and a snake’s food will be dirt. 7
They will no longer injure or destroy
on my entire royal mountain,” 8 says the Lord.


[30:23] 1 tn Heb “and he will give rain for your seed which you plant in the ground, and food [will be] the produce of the ground, and it will be rich and abundant.”
[30:23] 2 tn Or “in that day” (KJV).
[44:19] 3 tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.
[55:10] 5 tn This verse begins in the Hebrew text with כִּי כַּאֲשֶׁר (ki ka’asher, “for, just as”), which is completed by כֵּן (ken, “so, in the same way”) at the beginning of v. 11. For stylistic reasons, this lengthy sentence is divided up into separate sentences in the translation.
[65:25] 7 sn A similar statement appears in 11:6.
[65:25] 8 sn These words also appear in 11:7.
[65:25] 9 sn Some see an allusion to Gen 3:14 (note “you will eat dirt”). The point would be that even in this new era the snake (often taken as a symbol of Satan) remains under God’s curse. However, it is unlikely that such an allusion exists. Even if there is an echo of Gen 3:14, the primary allusion is to 11:8, where snakes are pictured as no longer dangerous. They will no longer attack other living creatures, but will be content to crawl along the ground. (The statement “you will eat dirt” in Gen 3:14 means “you will crawl on the ground.” In the same way the statement “dirt will be its food” in Isa 65:25 means “it will crawl on the ground.”)
[65:25] 10 tn Heb “in all my holy mountain.” These same words appear in 11:9. See the note there.