Isaiah 30:3
Context30:3 But Pharaoh’s protection will bring you nothing but shame,
and the safety of Egypt’s protective shade nothing but humiliation.
Isaiah 42:17
Context42:17 Those who trust in idols
will turn back and be utterly humiliated, 1
those who say to metal images, ‘You are our gods.’”
Isaiah 30:5
Context30:5 all will be put to shame 2
because of a nation that cannot help them,
who cannot give them aid or help,
but only shame and disgrace.”
Isaiah 61:7
Context61:7 Instead of shame, you will get a double portion; 3
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 4
Yes, 5 they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
Isaiah 54:4
Context54:4 Don’t be afraid, for you will not be put to shame!
Don’t be intimidated, 6 for you will not be humiliated!
You will forget about the shame you experienced in your youth;
you will no longer remember the disgrace of your abandonment. 7


[42:17] 1 tn Heb “be ashamed with shame”; ASV, NASB “be utterly put to shame.”
[30:5] 1 tn The present translation follows the marginal (Qere) reading of the Hebrew text; the consonantal text (Kethib) has “made to stink, decay.”
[61:7] 1 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
[61:7] 2 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
[61:7] 3 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”
[54:4] 1 tn Or “embarrassed”; NASB “humiliated…disgraced.”
[54:4] 2 tn Another option is to translate, “the disgrace of our widowhood” (so NRSV). However, the following context (vv. 6-7) refers to Zion’s husband, the Lord, abandoning her, not dying. This suggests that an אַלְמָנָה (’almanah) was a woman who had lost her husband, whether by death or abandonment.