Isaiah 30:8
Context30:8 Now go, write it 1 down on a tablet in their presence, 2
inscribe it on a scroll,
so that it might be preserved for a future time
as an enduring witness. 3
Isaiah 36:5
Context36:5 Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. 4 In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me?
Isaiah 37:26
Context37:26 5 Certainly you must have heard! 6
Long ago I worked it out,
in ancient times I planned 7 it,
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 8
Isaiah 43:19
Context43:19 “Look, I am about to do something new.
Now it begins to happen! 9 Do you not recognize 10 it?
Yes, I will make a road in the desert
and paths 11 in the wilderness.


[30:8] 1 tn The referent of the third feminine singular pronominal suffix is uncertain. Perhaps it refers to the preceding message, which accuses the people of rejecting the Lord’s help in favor of an alliance with Egypt.
[30:8] 2 tn Heb “with them.” On the use of the preposition here, see BDB 86 s.v. II אֵת.
[30:8] 3 sn Recording the message will enable the prophet to use it in the future as evidence that God warned his people of impending judgment and clearly spelled out the nation’s guilt. An official record of the message will also serve as proof of the prophet’s authority as God’s spokesman.
[36:5] 4 tn Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point. The phrase “word of lips” refers to mere or empty talk in Prov 14:23.
[37:26] 7 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
[37:26] 8 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
[37:26] 9 tn Heb “formed” (so KJV, ASV).
[37:26] 10 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
[43:19] 10 tn Heb “sprouts up”; NASB “will spring forth.”
[43:19] 11 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.”
[43:19] 12 tn The Hebrew texts has “streams,” probably under the influence of v. 20. The Qumran scroll 1QIsaa has נתיבות (“paths”).