NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 33:18

Context

33:18 Your mind will recall the terror you experienced, 1 

and you will ask yourselves, 2  “Where is the scribe?

Where is the one who weighs the money?

Where is the one who counts the towers?” 3 

Isaiah 36:19

Context
36:19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? 4  Indeed, did any gods rescue Samaria 5  from my power? 6 

Isaiah 63:11

Context

63:11 His people remembered the ancient times. 7 

Where is the one who brought them up out of the sea,

along with the shepherd of 8  his flock?

Where is the one who placed his holy Spirit among them, 9 

Isaiah 37:13

Context
37:13 Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the kings of Lair, 10  Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”

Isaiah 63:15

Context

63:15 Look down from heaven and take notice,

from your holy, majestic palace!

Where are your zeal 11  and power?

Do not hold back your tender compassion! 12 

Drag to resizeDrag to resize

[33:18]  1 tn Heb “your heart will meditate on terror.”

[33:18]  2 tn The words “and you will ask yourselves” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

[33:18]  3 sn The people refer to various Assyrian officials who were responsible for determining the amount of taxation or tribute Judah must pay to the Assyrian king.

[36:19]  4 tn The rhetorical questions in v. 34a suggest the answer, “Nowhere, they seem to have disappeared in the face of Assyria’s might.”

[36:19]  5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[36:19]  6 tn Heb “that they rescued Samaria from my hand?” But this gives the impression that the gods of Sepharvaim were responsible for protecting Samaria, which is obviously not the case. The implied subject of the plural verb “rescued” must be the generic “gods of the nations/lands” (vv. 18, 20).

[63:11]  7 tn Heb “and he remembered the days of antiquity, Moses, his people.” The syntax of the statement is unclear. The translation assumes that “his people” is the subject of the verb “remembered.” If original, “Moses” is in apposition to “the days of antiquity,” more precisely identifying the time period referred to. However, the syntactical awkwardness suggests that “Moses” may have been an early marginal note (perhaps identifying “the shepherd of his flock” two lines later) that has worked its way into the text.

[63:11]  8 tn The Hebrew text has a plural form, which if retained and taken as a numerical plural, would probably refer to Moses, Aaron, and the Israelite tribal leaders at the time of the Exodus. Most prefer to emend the form to the singular (רָעָה, raah) and understand this as a reference just to Moses.

[63:11]  9 sn See the note at v. 10.

[37:13]  10 sn Lair was a city located in northeastern Babylon. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 235.

[63:15]  13 tn This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies.

[63:15]  14 tn The Hebrew text reads literally, “the agitation of your intestines and your compassion to me they are held back.” The phrase “agitation of your intestines” is metonymic, referring to the way in which one’s nervous system reacts when one feels pity and compassion toward another. אֵלַי (’elay, “to me”) is awkward in this context, where the speaker represents the nation and, following the introduction (see v. 7), utilizes first person plural forms. The translation assumes an emendation to the negative particle אַל (’al). This also necessitates emending the following verb form (which is a plural perfect) to a singular jussive (תִתְאַפָּק, titappaq). The Hitpael of אָפַק (’afaq) also occurs in 42:14.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA