Isaiah 33:18
Context33:18 Your mind will recall the terror you experienced, 1
and you will ask yourselves, 2 “Where is the scribe?
Where is the one who weighs the money?
Where is the one who counts the towers?” 3
Isaiah 40:12
Context40:12 Who has measured out the waters 4 in the hollow of his hand,
or carefully 5 measured the sky, 6
or carefully weighed 7 the soil of the earth,
or weighed the mountains in a balance,
or the hills on scales? 8
Isaiah 46:6
Context46:6 Those who empty out gold from a purse
and weigh out silver on the scale 9
hire a metalsmith, who makes it into a god.
They then bow down and worship it.
Isaiah 55:2
Context55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 10
Why spend 11 your hard-earned money 12 on something that will not satisfy?
Listen carefully 13 to me and eat what is nourishing! 14
Enjoy fine food! 15
[33:18] 1 tn Heb “your heart will meditate on terror.”
[33:18] 2 tn The words “and you will ask yourselves” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
[33:18] 3 sn The people refer to various Assyrian officials who were responsible for determining the amount of taxation or tribute Judah must pay to the Assyrian king.
[40:12] 4 tn The Qumran scroll 1QIsaa has מי ים (“waters of the sea”), a reading followed by NAB.
[40:12] 5 tn Heb “with a span.” A “span” was the distance between the ends of the thumb and the little finger of the spread hand” (BDB 285 s.v. זֶרֶת).
[40:12] 6 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[40:12] 7 tn Heb “or weighed by a third part [of a measure].”
[40:12] 8 sn The implied answer to the rhetorical questions of v. 12 is “no one but the Lord. The Lord, and no other, created the world. Like a merchant weighing out silver or commodities on a scale, the Lord established the various components of the physical universe in precise proportions.
[46:6] 7 tn Heb “the reed,” probably referring to the beam of a scales. See BDB 889 s.v. קָנֶה 4.c.
[55:2] 10 tn Heb “for what is not food.”
[55:2] 11 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).
[55:2] 12 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.
[55:2] 13 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.





