Isaiah 33:6
Context33:6 He is your constant source of stability; 1
he abundantly provides safety and great wisdom; 2
he gives all this to those who fear him. 3
Proverbs 2:5
Context2:5 then you will understand 4 how to fear the Lord, 5
and you will discover 6 knowledge 7 about God. 8
Proverbs 2:9
Context2:9 Then you will understand 9 righteousness and justice
and equity – every 10 good 11 way. 12
Luke 2:52
Context2:52 And Jesus increased 13 in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.
[33:6] 1 tn Heb “and he is the stability of your times.”
[33:6] 2 tn Heb “a rich store of deliverance, wisdom, and knowledge.”
[33:6] 3 tn Heb “the fear of the Lord, it is his treasure.”
[2:5] 4 tn The verb בִּין (bin, “to perceive; to understand; to discern”) refers to ability to grasp, discern or be sensitive to what it means to fear the
[2:5] 5 tn Heb “the fear of the
[2:5] 6 tn Heb “find” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
[2:5] 7 tn The term דַּעַת (da’at, “knowledge”) goes beyond cognition; it is often used metonymically (cause) for obedience (effect); see, e.g., Prov 3:6, “in all your ways acknowledge him,” and BDB 395 s.v. This means that the disciple will follow God’s moral code; for to know God is to react ethically and spiritually to his will (e.g., J. H. Greenstone, Proverbs, 18).
[2:5] 8 tn Heb “knowledge of God.” The noun is an objective genitive.
[2:9] 9 tn Heb “discern.” See preceding note on בִּין (bin) in 2:5.
[2:9] 10 tn The phrase “every good way” functions appositionally to the preceding triad of righteous attributes, further explaining and defining them.
[2:9] 11 tn Heb “every way of good.” The term טוֹב (tov, “good”) functions as an attributive genitive: “good way.”
[2:9] 12 tn Heb “track”; KJV, NIV, NRSV “path.” The noun מַעְגַּל (ma’gal) is used (1) literally of “wagon-wheel track; firm path” and (2) figuratively (as a metaphor) to describe the course of life (Pss 17:5; 23:3; 140:6; Prov 2:9, 15, 18; 4:11, 26; 5:6, 21; Isa 26:7; 59:8; see BDB 722-23 s.v. 2; KBL 2:609). It is related to the feminine noun עֲגָלָה (’agalah, “cart”) and the verb עָגַל (’agal) “to be round” (Qal) and “to roll” (Niphal). As a wagon-wheel cuts a deep track in a much traversed dirt road, so a person falls into routines and habits that reveal his moral character. In Proverbs the “paths” of the righteous are characterized by uprightness and integrity.
[2:52] 13 tn Or “kept increasing.” The imperfect tense suggests something of a progressive force to the verb.