Isaiah 33:7
Context33:7 Look, ambassadors 1 cry out in the streets;
messengers sent to make peace 2 weep bitterly.
Isaiah 42:2
Context42:2 He will not cry out or shout;
he will not publicize himself in the streets. 3
Isaiah 15:3
Context15:3 In their streets they wear sackcloth;
on their roofs and in their town squares
all of them wail,
they fall down weeping.
Isaiah 24:11
Context24:11 They howl in the streets because of what happened to the wine; 4
all joy turns to sorrow; 5
celebrations disappear from the earth. 6
Isaiah 10:6
Context10:6 I sent him 7 against a godless 8 nation,
I ordered him to attack the people with whom I was angry, 9
to take plunder and to carry away loot,
to trample them down 10 like dirt in the streets.
Isaiah 51:20
Context51:20 Your children faint;
they lie at the head of every street
like an antelope in a snare.
They are left in a stupor by the Lord’s anger,
by the battle cry of your God. 11
Isaiah 51:23
Context51:23 I will put it into the hand of your tormentors 12
who said to you, ‘Lie down, so we can walk over you.’
You made your back like the ground,
and like the street for those who walked over you.”
Isaiah 5:25
Context5:25 So the Lord is furious 13 with his people;
he lifts 14 his hand and strikes them.
The mountains shake,
and corpses lie like manure 15 in the middle of the streets.
Despite all this, his anger does not subside,
and his hand is ready to strike again. 16
[33:7] 1 tn The meaning of the Hebrew word is unknown. Proposals include “heroes” (cf. KJV, ASV “valiant ones”; NASB, NIV “brave men”); “priests,” “residents [of Jerusalem].” The present translation assumes that the term is synonymous with “messengers of peace,” with which it corresponds in the parallel structure of the verse.
[33:7] 2 tn Heb “messengers of peace,” apparently those responsible for negotiating the agreements that have been broken (see v. 8).
[42:2] 3 tn Heb “he will not cause his voice to be heard in the street.”
[24:11] 5 tn Heb “[there is] an outcry over the wine in the streets.”
[24:11] 6 tn Heb “all joy turns to evening,” the darkness of evening symbolizing distress and sorrow.
[24:11] 7 tn Heb “the joy of the earth disappears.”
[10:6] 7 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).
[10:6] 8 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”
[10:6] 9 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”
[10:6] 10 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”
[51:20] 9 tn Heb “those who are full of the anger of the Lord, the shout [or “rebuke”] of your God.”
[51:23] 11 tn That is, to make them drink it.
[5:25] 13 tn Heb “the anger of the Lord rages.”
[5:25] 14 tn Or “extends”; KJV, ASV “he hath stretched forth.”
[5:25] 15 tn Or “garbage” (NCV, CEV, NLT); NAB, NASB, NIV “refuse.”
[5:25] 16 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”





