NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 33:8

Context

33:8 Highways are empty, 1 

there are no travelers. 2 

Treaties are broken, 3 

witnesses are despised, 4 

human life is treated with disrespect. 5 

Isaiah 41:3

Context

41:3 He pursues them and passes by unharmed; 6 

he advances with great speed. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[33:8]  1 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”

[33:8]  2 tn Heb “the one passing by on the road ceases.”

[33:8]  3 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”

[33:8]  4 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.

[33:8]  5 tn Heb “he does not regard human beings.”

[41:3]  6 tn Heb “[in] peace”; KJV, ASV “safely”; NASB “in safety”; NIV “unscathed.”

[41:3]  7 tn Heb “a way with his feet he does not come [or “enter”].” One could translate, “by a way he was not [previously] entering with his feet.” This would mean that he is advancing into new territory and expanding his conquests. The present translation assumes this is a hyperbolic description to his speedy advance. He moves so quickly he does not enter the way with his feet, i.e., his feet don’t even touch the ground. See C. R. North, Second Isaiah, 94.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA