NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 33:9-12

Context

33:9 The land 1  dries up 2  and withers away;

the forest of Lebanon shrivels up 3  and decays.

Sharon 4  is like the desert; 5 

Bashan and Carmel 6  are parched. 7 

33:10 “Now I will rise up,” says the Lord.

“Now I will exalt myself;

now I will magnify myself. 8 

33:11 You conceive straw, 9 

you give birth to chaff;

your breath is a fire that destroys you. 10 

33:12 The nations will be burned to ashes; 11 

like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire.

Drag to resizeDrag to resize

[33:9]  1 tn Or “earth” (KJV); NAB “the country.”

[33:9]  2 tn Or “mourns” (BDB 5 s.v. I אָבַל). HALOT 6-7 lists homonyms I אבל (“mourn”) and II אבל (“dry up”). They propose the second here on the basis of parallelism. See 24:4.

[33:9]  3 tn Heb “Lebanon is ashamed.” The Hiphil is exhibitive, expressing the idea, “exhibits shame.” In this context the statement alludes to the withering of vegetation.

[33:9]  4 sn Sharon was a fertile plain along the Mediterranean coast. See 35:2.

[33:9]  5 tn Or “the Arabah” (NIV). See 35:1.

[33:9]  6 sn Both of these areas were known for their trees and vegetation. See 2:13; 35:2.

[33:9]  7 tn Heb “shake off [their leaves]” (so ASV, NRSV); NAB “are stripped bare.”

[33:10]  8 tn Or “lift myself up” (KJV); NLT “show my power and might.”

[33:11]  15 tn The second person verb and pronominal forms in this verse are plural. The hostile nations are the addressed, as the next verse makes clear.

[33:11]  16 sn The hostile nations’ plans to destroy God’s people will come to nothing; their hostility will end up being self-destructive.

[33:12]  22 tn Heb “will be a burning to lime.” See Amos 2:1.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA