Isaiah 34:12
Context34:12 Her nobles will have nothing left to call a kingdom
and all her officials will disappear. 1
Isaiah 41:12
Context41:12 When you will look for your opponents, 2 you will not find them;
your enemies 3 will be reduced to absolutely nothing.
Isaiah 45:6
Context45:6 I do this 4 so people 5 will recognize from east to west
that there is no God but me;
I am the Lord, I have no peer.
Isaiah 45:22
Context45:22 Turn to me so you can be delivered, 6
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
Isaiah 46:9
Context46:9 Remember what I accomplished in antiquity! 7
Truly I am God, I have no peer; 8
I am God, and there is none like me,
Isaiah 54:15
Context54:15 If anyone dares to 9 challenge you, it will not be my doing!
Whoever tries to challenge you will be defeated. 10
[34:12] 1 tn Heb “will be nothing”; NCV, TEV, NLT “will all be gone.”
[41:12] 2 tn Heb “the men of your struggle”; NASB “those who quarrel with you.”
[41:12] 3 tn Heb “the men of your battle”; NAB “who do battle with you.”
[45:6] 3 tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[45:6] 4 tn Heb “they” (so KJV, ASV); TEV, CEV “everyone”; NLT “all the world.”
[45:22] 4 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
[46:9] 5 tn Heb “remember the former things, from antiquity”; KJV, ASV “the former things of old.”
[46:9] 6 tn Heb “and there is no other” (so NASB, NIV, NRSV).
[54:15] 6 tn The infinitive absolute precedes the finite verb here for emphasis.
[54:15] 7 tn Heb “will fall over you.” The expression נָפַל עַל (nafal ’al) can mean “attack,” but here it means “fall over to,” i.e., “surrender to.”





