NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 35:2

Context

35:2 Let it richly bloom; 1 

let it rejoice and shout with delight! 2 

It is given the grandeur 3  of Lebanon,

the splendor of Carmel and Sharon.

They will see the grandeur of the Lord,

the splendor of our God.

Isaiah 61:10

Context

61:10 I 4  will greatly rejoice 5  in the Lord;

I will be overjoyed because of my God. 6 

For he clothes me in garments of deliverance;

he puts on me a robe symbolizing vindication. 7 

I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;

I look like a bride when she puts on her jewelry. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[35:2]  1 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).

[35:2]  2 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).

[35:2]  3 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.

[61:10]  4 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.

[61:10]  5 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[61:10]  6 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”

[61:10]  7 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”

[61:10]  8 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA