Isaiah 36:22
Context36:22 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn in grief 1 and reported to him what the chief adviser had said.
Isaiah 66:19
Context66:19 I will perform a mighty act among them 2 and then send some of those who remain to the nations – to Tarshish, Pul, 3 Lud 4 (known for its archers 5 ), Tubal, Javan, 6 and to the distant coastlands 7 that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.


[36:22] 1 tn Heb “with their clothes torn”; the words “in grief” have been supplied in the translation to indicate that this was done as a sign of grief and mourning.
[66:19] 2 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).
[66:19] 3 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).
[66:19] 4 sn That is, Lydia (in Asia Minor).
[66:19] 5 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).
[66:19] 6 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).