NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 37:17

Context
37:17 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God! 1 

Isaiah 63:15

Context

63:15 Look down from heaven and take notice,

from your holy, majestic palace!

Where are your zeal 2  and power?

Do not hold back your tender compassion! 3 

Drag to resizeDrag to resize

[37:17]  1 tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

[63:15]  2 tn This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies.

[63:15]  3 tn The Hebrew text reads literally, “the agitation of your intestines and your compassion to me they are held back.” The phrase “agitation of your intestines” is metonymic, referring to the way in which one’s nervous system reacts when one feels pity and compassion toward another. אֵלַי (’elay, “to me”) is awkward in this context, where the speaker represents the nation and, following the introduction (see v. 7), utilizes first person plural forms. The translation assumes an emendation to the negative particle אַל (’al). This also necessitates emending the following verb form (which is a plural perfect) to a singular jussive (תִתְאַפָּק, titappaq). The Hitpael of אָפַק (’afaq) also occurs in 42:14.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.37 seconds
powered by
bible.org - YLSA