Isaiah 37:28
Context37:28 I know where you live
and everything you do
and how you rage against me. 1
Isaiah 14:16
Context14:16 Those who see you stare at you,
they look at you carefully, thinking: 2
“Is this the man who shook the earth,
the one who made kingdoms tremble?
Isaiah 23:11
Context23:11 The Lord stretched out his hand over the sea, 3
he shook kingdoms;
he 4 gave the order
to destroy Canaan’s fortresses. 5
Isaiah 32:10-11
Contextyou carefree ones will shake with fear,
for the grape 7 harvest will fail,
and the fruit harvest will not arrive.
32:11 Tremble, you complacent ones!
Shake with fear, you carefree ones!
Strip off your clothes and expose yourselves –
put sackcloth on your waist! 8
Isaiah 13:13
Context13:13 So I will shake the heavens, 9
and the earth will shake loose from its foundation, 10
because of the fury of the Lord who commands armies,
in the day he vents his raging anger. 11
Isaiah 14:9
Context14:9 Sheol 12 below is stirred up about you,
ready to meet you when you arrive.
It rouses 13 the spirits of the dead for you,
all the former leaders of the earth; 14
it makes all the former kings of the nations
rise from their thrones. 15
Isaiah 28:21
Context28:21 For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim, 16
he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon, 17
to accomplish his work,
his peculiar work,
to perform his task,
his strange task. 18
Isaiah 37:29
Context37:29 Because you rage against me
and the uproar you create has reached my ears, 19
I will put my hook in your nose, 20
and my bridle between your lips,
and I will lead you back
the way you came.”
Isaiah 64:2
Context64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,
or fire makes water boil,
let your adversaries know who you are, 21
and may the nations shake at your presence!
Isaiah 5:25
Context5:25 So the Lord is furious 22 with his people;
he lifts 23 his hand and strikes them.
The mountains shake,
and corpses lie like manure 24 in the middle of the streets.
Despite all this, his anger does not subside,
and his hand is ready to strike again. 25


[37:28] 1 tc Heb “your going out and your coming in and how you have raged against me.” Several scholars have suggested that this line is probably dittographic (note the beginning of the next line). However, most English translations include the statement in question at the end of v. 28 and the beginning of v. 29. Interestingly, the LXX does not have this clause at the end of v. 28 and the Qumran scroll 1QIsaa does not have it at the beginning of v. 29. In light of this ambiguous manuscript evidence, it appears best to retain the clause in both verses.
[14:16] 2 tn The word “thinking” is supplied in the translation in order to make it clear that the next line records their thoughts as they gaze at him.
[23:11] 3 tn Heb “his hand he stretched out over the sea.”
[23:11] 4 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.
[23:11] 5 tn Heb “concerning Canaan, to destroy her fortresses.” NIV, NLT translate “Canaan” as “Phoenicia” here.
[32:10] 4 tn Heb “days upon a year.”
[32:10] 5 tn Or perhaps, “olive.” See 24:13.
[32:11] 5 tn The imperatival forms in v. 11 are problematic. The first (חִרְדוּ, khirdu, “tremble”) is masculine plural in form, though spoken to a feminine plural addressee (שַׁאֲנַנּוֹת, sha’anannot, “complacent ones”). The four imperatival forms that follow (רְגָזָה, rÿgazah, “shake with fear”; פְּשֹׁטָה, pÿshotah, “strip off your clothes”; עֹרָה, ’orah, “expose yourselves”; and חֲגוֹרָה, khagorah, “put on”) all appear to be lengthened (so-called “emphatic”) masculine singular forms, even though they too appear to be spoken to a feminine plural addressee. GKC 131-32 §48.i suggests emending חִרְדוּ (khirdu) to חֲרָדָה (kharadah) and understanding all five imperatives as feminine plural “aramaized” forms.
[13:13] 6 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[13:13] 7 tn Heb “from its place” (so NAB, NASB, NIV, NCV).
[13:13] 8 tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”
[14:9] 7 sn Sheol is the proper name of the subterranean world which was regarded as the land of the dead.
[14:9] 8 tn Heb “arousing.” The form is probably a Polel infinitive absolute, rather than a third masculine singular perfect, for Sheol is grammatically feminine (note “stirred up”). See GKC 466 §145.t.
[14:9] 9 tn Heb “all the rams of the earth.” The animal epithet is used metaphorically here for leaders. See HALOT 903 s.v. *עַתּוּד.
[14:9] 10 tn Heb “lifting from their thrones all the kings of the nations.” הֵקִים (heqim, a Hiphil perfect third masculine singular) should be emended to an infinitive absolute (הָקֵים, haqem). See the note on “rouses” earlier in the verse.
[28:21] 8 sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.
[28:21] 9 sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.
[28:21] 10 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.
[37:29] 9 tc Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךָ (sha’anankha, “your complacency”) is emended to שְׁאוֹנְךָ (shÿ’onÿkha, “your uproar”). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38. However, the LXX seems to support the MT and Sennacherib’s cavalier dismissal of Yahweh depicts an arrogant complacency (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:658, n. 10).
[37:29] 10 sn The word-picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.
[64:2] 10 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”
[5:25] 11 tn Heb “the anger of the Lord rages.”
[5:25] 12 tn Or “extends”; KJV, ASV “he hath stretched forth.”
[5:25] 13 tn Or “garbage” (NCV, CEV, NLT); NAB, NASB, NIV “refuse.”
[5:25] 14 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”