Isaiah 37:30
Context37:30 1 “This will be your reminder that I have spoken the truth: 2 This year you will eat what grows wild, 3 and next year 4 what grows on its own. But the year after that 5 you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 6
Isaiah 49:23
Context49:23 Kings will be your children’s 7 guardians;
their princesses will nurse your children. 8
With their faces to the ground they will bow down to you
and they will lick the dirt on 9 your feet.
Then you will recognize that I am the Lord;
those who wait patiently for me are not put to shame.


[37:30] 1 tn At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 22-29) ends and the Lord again addresses Hezekiah and the people directly (see v. 21).
[37:30] 2 tn Heb “and this is your sign.” In this case the אוֹת (’ot, “sign”) is a future reminder of God’s intervention designated before the actual intervention takes place. For similar “signs” see Exod 3:12 and Isa 7:14-25.
[37:30] 3 sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years.
[37:30] 4 tn Heb “and in the second year” (so ASV).
[37:30] 5 tn Heb “in the third year” (so KJV, NAB).
[37:30] 6 tn The four plural imperatival verb forms in v. 30b are used rhetorically. The Lord commands the people to plant, harvest, etc. to emphasize the certainty of restored peace and prosperity.
[49:23] 7 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b).
[49:23] 8 tn Heb “you.” See the preceding note.
[49:23] 9 tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.”