Isaiah 37:4
Context37:4 Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. 1 When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. 2 So pray for this remnant that remains.’” 3
Isaiah 44:13
Context44:13 A carpenter takes measurements; 4
he marks out an outline of its form; 5
he scrapes 6 it with chisels,
and marks it with a compass.
He patterns it after the human form, 7
like a well-built human being,
and puts it in a shrine. 8
Isaiah 44:15
Context44:15 A man uses it to make a fire; 9
he takes some of it and warms himself.
Yes, he kindles a fire and bakes bread.
Then he makes a god and worships it;
he makes an idol and bows down to it. 10
Isaiah 51:23
Context51:23 I will put it into the hand of your tormentors 11
who said to you, ‘Lie down, so we can walk over you.’
You made your back like the ground,
and like the street for those who walked over you.”
Isaiah 66:5
Context66:5 Hear the word of the Lord,
you who respect what he has to say! 12
Your countrymen, 13 who hate you
and exclude you, supposedly for the sake of my name,
say, “May the Lord be glorified,
then we will witness your joy.” 14
But they will be put to shame.


[37:4] 1 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
[37:4] 2 tn Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”
[37:4] 3 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
[44:13] 4 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”
[44:13] 5 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”
[44:13] 6 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”
[44:13] 7 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”
[44:13] 8 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”
[44:15] 7 tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.”
[44:15] 8 tn Or perhaps, “them.”
[51:23] 10 tn That is, to make them drink it.
[66:5] 13 tn Heb “who tremble at his word.”
[66:5] 14 tn Heb “brothers” (so NASB, NIV); NRSV “Your own people”; NLT “Your close relatives.”
[66:5] 15 tn Or “so that we might witness your joy.” The point of this statement is unclear.