Isaiah 37:9-13
Context37:9 The king 1 heard that King Tirhakah of Ethiopia 2 was marching out to fight him. 3 He again sent 4 messengers to Hezekiah, ordering them: 37:10 “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.” 37:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 5 Do you really think you will be rescued? 6 37:12 Were the nations whom my predecessors 7 destroyed – the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden in Telassar – rescued by their gods? 8 37:13 Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the kings of Lair, 9 Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
[37:9] 1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[37:9] 2 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”
[37:9] 3 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”
[37:9] 4 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”
[37:11] 5 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”
[37:11] 6 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”
[37:12] 7 tn Heb “fathers” (so KJV, NAB, NASB); NIV “forefathers”; NCV “ancestors.”
[37:12] 8 tn Heb “Did the gods of the nations whom my fathers destroyed rescue them – Gozan and Haran, and Rezeph and the sons of Eden who are in Telassar?”
[37:13] 9 sn Lair was a city located in northeastern Babylon. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 235.