Isaiah 4:3
Context4:3 Those remaining in Zion, 1 those left in Jerusalem, 2
will be called “holy,” 3
all in Jerusalem who are destined to live. 4
Isaiah 25:5
Context25:5 like heat 5 in a dry land,
you humble the boasting foreigners. 6
Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, 7
so he causes the song of tyrants to cease. 8
Isaiah 46:13
Context46:13 I am bringing my deliverance near, it is not far away;
I am bringing my salvation near, 9 it does not wait.
I will save Zion; 10
I will adorn Israel with my splendor.” 11
Isaiah 28:16
Context28:16 Therefore, this is what the sovereign master, the Lord, says:
“Look, I am laying 12 a stone in Zion,
an approved 13 stone,
set in place as a precious cornerstone for the foundation. 14
The one who maintains his faith will not panic. 15
Isaiah 30:19
Context30:19 For people will live in Zion;
in Jerusalem 16 you will weep no more. 17
When he hears your cry of despair, he will indeed show you mercy;
when he hears it, he will respond to you. 18
Isaiah 31:9
Context31:9 They will surrender their stronghold 19 because of fear; 20
their officers will be afraid of the Lord’s battle flag.” 21
This is what the Lord says –
the one whose fire is in Zion,
whose firepot is in Jerusalem. 22
Isaiah 32:2
Context32:2 Each of them 23 will be like a shelter from the wind
and a refuge from a rainstorm;
like streams of water in a dry region
and like the shade of a large cliff in a parched land.
Isaiah 33:14
Context33:14 Sinners are afraid in Zion;
panic 24 grips the godless. 25
They say, 26 ‘Who among us can coexist with destructive fire?
Who among us can coexist with unquenchable 27 fire?’


[4:3] 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[4:3] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:3] 3 tn Or “set apart,” cf. CEV “special.”
[4:3] 4 tn Heb “all who are written down for life in Jerusalem.” A city register is envisioned; everyone whose name appears on the roll will be spared. This group comprises the remnant of the city referred to earlier in the verse.
[25:5] 5 tn Or “drought” (TEV).
[25:5] 6 tn Heb “the tumult of foreigners.”
[25:5] 7 tn Heb “[like] heat in the shadow of a cloud.”
[25:5] 8 tn The translation assumes that the verb יַעֲנֶה (ya’aneh) is a Hiphil imperfect from עָנָה (’anah, “be afflicted, humiliated”). In this context with “song” as object it means to “quiet” (see HALOT 853-54 s.v. II ענה). Some prefer to emend the form to the second person singular, so that it will agree with the second person verb earlier in the verse. BDB 776 s.v. III עָנָה Qal.1 understands the form as Qal, with “song” as subject, in which case one might translate “the song of tyrants will be silent.” An emendation of the form to a Niphal (יֵעָנֶה, ye’aneh) would yield the same translation.
[46:13] 9 tn Heb “my salvation.” The verb “I am bringing near” is understood by ellipsis (note the previous line).
[46:13] 10 tn Heb “I will place in Zion salvation”; NASB “I will grant salvation in Zion.”
[46:13] 11 tn Heb “to Israel my splendor”; KJV, ASV “for Israel my glory.”
[28:16] 13 tc The Hebrew text has a third person verb form, which does not agree with the first person suffix that precedes. The form should be emended to יֹסֵד (yosed), a Qal active participle used in a present progressive or imminent future sense.
[28:16] 14 tn Traditionally “tested,” but the implication is that it has passed the test and stands approved.
[28:16] 15 sn The reality behind the metaphor is not entirely clear from the context. The stone appears to represent someone or something that gives Zion stability. Perhaps the ideal Davidic ruler is in view (see 32:1). Another option is that the image of beginning a building project by laying a precious cornerstone suggests that God is about to transform Zion through judgment and begin a new covenant community that will experience his protection (see 4:3-6; 31:5; 33:20-24; 35:10).
[28:16] 16 tn Heb “will not hurry,” i.e., act in panic.
[30:19] 17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[30:19] 18 tn Heb “For people in Zion will live, in Jerusalem, you will weep no more.” The phrase “in Jerusalem” could be taken with what precedes. Some prefer to emend יֵשֵׁב (yeshev, “will live,” a Qal imperfect) to יֹשֵׁב (yoshev, a Qal active participle) and translate “For [you] people in Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more.”
[30:19] 19 tn Heb “he will indeed show you mercy at the sound of your crying out; when he hears, he will answer you.”
[31:9] 21 tn Heb “rocky cliff” (cf. ASV, NASB “rock”), viewed metaphorically as a place of defense and security.
[31:9] 22 tn Heb “His rocky cliff, because of fear, will pass away [i.e., “perish”].”
[31:9] 23 tn Heb “and they will be afraid of the flag, his officers.”
[31:9] 24 sn The “fire” and “firepot” here symbolize divine judgment, which is heating up like a fire in Jerusalem, waiting to be used against the Assyrians when they attack the city.
[32:2] 25 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.
[33:14] 29 tn Or “trembling” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “shake with fear.”
[33:14] 30 tn Or “the defiled”; TEV “The sinful people of Zion”; NLT “The sinners in Jerusalem.”
[33:14] 31 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification.
[33:14] 32 tn Or “perpetual”; or “everlasting” (KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV).