Isaiah 40:12
Context40:12 Who has measured out the waters 1 in the hollow of his hand,
or carefully 2 measured the sky, 3
or carefully weighed 4 the soil of the earth,
or weighed the mountains in a balance,
or the hills on scales? 5
Isaiah 40:22
Context40:22 He is the one who sits on the earth’s horizon; 6
its inhabitants are like grasshoppers before him. 7
He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, 8
and spreads it out 9 like a pitched tent. 10
Isaiah 44:24
Context44:24 This is what the Lord, your protector, 11 says,
the one who formed you in the womb:
“I am the Lord, who made everything,
who alone stretched out the sky,
who fashioned the earth all by myself, 12
Jeremiah 27:5
Context27:5 “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and great strength, 13 and I give it to whomever I see fit. 14
Jeremiah 32:17
Context32:17 ‘Oh, Lord God, 15 you did indeed 16 make heaven and earth by your mighty power and great strength. 17 Nothing is too hard for you!
Zechariah 12:1
Context12:1 The revelation of the word of the Lord concerning Israel: The Lord – he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person 18 – says,
[40:12] 1 tn The Qumran scroll 1QIsaa has מי ים (“waters of the sea”), a reading followed by NAB.
[40:12] 2 tn Heb “with a span.” A “span” was the distance between the ends of the thumb and the little finger of the spread hand” (BDB 285 s.v. זֶרֶת).
[40:12] 3 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[40:12] 4 tn Heb “or weighed by a third part [of a measure].”
[40:12] 5 sn The implied answer to the rhetorical questions of v. 12 is “no one but the Lord. The Lord, and no other, created the world. Like a merchant weighing out silver or commodities on a scale, the Lord established the various components of the physical universe in precise proportions.
[40:22] 6 tn Heb “the circle of the earth” (so KJV, NIV, NRSV, NLT).
[40:22] 7 tn The words “before him” are supplied in the translation for clarification.
[40:22] 8 tn The otherwise unattested noun דֹּק (doq), translated here “thin curtain,” is apparently derived from the verbal root דקק (“crush”) from which is derived the adjective דַּק (daq, “thin”; see HALOT 229 s.v. דקק). The nuance “curtain” is implied from the parallelism (see “tent” in the next line).
[40:22] 9 tn The meaning of the otherwise unattested verb מָתַח (matakh, “spread out”) is determined from the parallelism (note the corresponding verb “stretch out” in the previous line) and supported by later Hebrew and Aramaic cognates. See HALOT 654 s.v. *מתה.
[40:22] 10 tn Heb “like a tent [in which] to live”; NAB, NASB “like a tent to dwell (live NIV, NRSV) in.”
[44:24] 11 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.
[44:24] 12 tn The consonantal text (Kethib) has “Who [was] with me?” The marginal reading (Qere) is “from with me,” i.e., “by myself.” See BDB 87 s.v. II אֵת 4.c.
[27:5] 13 tn Heb “by my great power and my outstretched arm.” Again “arm” is symbolical for “strength.” Compare the similar expression in 21:5.
[27:5] 14 sn See Dan 4:17 for a similar statement.
[32:17] 15 tn Heb “Lord Yahweh.” For an explanation of the rendering here see the study note on 1:6.
[32:17] 16 tn This is an attempt to render the Hebrew particle normally translated “behold.” See the translator’s note on 1:6 for the usage of this particle.
[32:17] 17 tn Heb “by your great power and your outstretched arm.” See 21:5; 27:5 and the marginal note on 27:5 for this idiom.
[12:1] 18 tn Heb “who forms the spirit of man within him” (so NIV).