NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 40:7

Context

40:7 The grass dries up,

the flowers wither,

when the wind sent by the Lord 1  blows on them.

Surely humanity 2  is like grass.

Drag to resizeDrag to resize

[40:7]  1 tn The Hebrew text has רוּחַ יְהוָה (ruakh yehvah), which in this context probably does not refer to the Lord’s personal Spirit. The phrase is better translated “the breath of the Lord,” or “the wind of [i.e., sent by] the Lord.” The Lord’s sovereign control over nature, including the hot desert winds that dry up vegetation, is in view here (cf. Ps 147:18; Isa 59:19).

[40:7]  2 tn Heb “the people” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA