Isaiah 41:14-15
Context41:14 Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, 1
men of 2 Israel.
I am helping you,” says the Lord,
your protector, 3 the Holy One of Israel. 4
41:15 “Look, I am making you like 5 a sharp threshing sledge,
new and double-edged. 6
You will thresh the mountains and crush them;
you will make the hills like straw. 7
[41:14] 1 tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.
[41:14] 2 tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”
[41:14] 3 tn Heb “your kinsman redeemer.” A גָּאַל (ga’al, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.
[41:14] 4 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[41:15] 5 tn Heb “into” (so NIV); ASV “have made thee to be.”
[41:15] 6 tn Heb “owner of two-mouths,” i.e., double-edged.
[41:15] 7 sn The mountains and hills symbolize hostile nations that are obstacles to Israel’s restoration.