Isaiah 41:29
Context41:29 Look, all of them are nothing, 1
their accomplishments are nonexistent;
their metal images lack any real substance. 2
Isaiah 29:20
Context29:20 For tyrants will disappear,
those who taunt will vanish,
and all those who love to do wrong will be eliminated 3 –
Isaiah 34:12
Context34:12 Her nobles will have nothing left to call a kingdom
and all her officials will disappear. 4
Isaiah 45:6
Context45:6 I do this 5 so people 6 will recognize from east to west
that there is no God but me;
I am the Lord, I have no peer.
Isaiah 54:15
Context54:15 If anyone dares to 7 challenge you, it will not be my doing!
Whoever tries to challenge you will be defeated. 8
Isaiah 5:8
Context5:8 Those who accumulate houses are as good as dead, 9
those who also accumulate landed property 10
until there is no land left, 11
and you are the only landowners remaining within the land. 12
Isaiah 16:4
Context16:4 Please let the Moabite fugitives live 13 among you.
Hide them 14 from the destroyer!”
Certainly 15 the one who applies pressure will cease, 16
the destroyer will come to an end,
those who trample will disappear 17 from the earth.
Isaiah 45:14
Context45:14 This is what the Lord says:
“The profit 18 of Egypt and the revenue 19 of Ethiopia,
along with the Sabeans, those tall men,
will be brought to you 20 and become yours.
They will walk behind you, coming along in chains. 21
They will bow down to you
and pray to you: 22
‘Truly God is with 23 you; he has no peer; 24
there is no other God!’”
[41:29] 1 tc The Hebrew text has אָוֶן (’aven, “deception,” i.e., “false”), but the Qumran scroll 1QIsaa has אין (“nothing”), which forms a better parallel with אֶפֶס (’efes, “nothing”) in the next line. See also 40:17 and 41:12.
[41:29] 2 tn Heb “their statues are wind and nothing”; NASB “wind and emptiness”; NIV “wind and confusion.”
[29:20] 3 tn Heb “and all the watchers of wrong will be cut off.”
[34:12] 5 tn Heb “will be nothing”; NCV, TEV, NLT “will all be gone.”
[45:6] 7 tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[45:6] 8 tn Heb “they” (so KJV, ASV); TEV, CEV “everyone”; NLT “all the world.”
[54:15] 9 tn The infinitive absolute precedes the finite verb here for emphasis.
[54:15] 10 tn Heb “will fall over you.” The expression נָפַל עַל (nafal ’al) can mean “attack,” but here it means “fall over to,” i.e., “surrender to.”
[5:8] 11 tn Heb “Woe [to] those who make a house touch a house.” The exclamation הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments (see 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5) and carries the connotation of death.
[5:8] 12 tn Heb “[who] bring a field near a field.”
[5:8] 13 tn Heb “until the end of the place”; NASB “until there is no more room.”
[5:8] 14 tn Heb “and you are made to dwell alone in the midst of the land.”
[16:4] 13 tn That is, “live as resident foreigners.”
[16:4] 14 tn Heb “Be a hiding place for them.”
[16:4] 15 tn The present translation understands כִּי (ki) as asseverative, but one could take it as explanatory (“for,” KJV, NASB) or temporal (“when,” NAB, NRSV). In the latter case, v. 4b would be logically connected to v. 5.
[16:4] 16 tn A perfect verbal form is used here and in the next two lines for rhetorical effect; the demise of the oppressor(s) is described as if it had already occurred.
[16:4] 17 tc The Hebrew text has, “they will be finished, the one who tramples, from the earth.” The plural verb form תַּמּוּ, (tammu, “disappear”) could be emended to agree with the singular subject רֹמֵס (romes, “the one who tramples”) or the participle can be emended to a plural (רֹמֵסִם, romesim) to agree with the verb. The translation assumes the latter. Haplography of mem (ם) seems likely; note that the word after רֹמֵס begins with a mem.
[45:14] 15 tn Heb “labor,” which stands metonymically for the fruits of labor, either “monetary profit,” or “products.”
[45:14] 16 tn Or perhaps, “merchandise” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “the gain of Ethiopia”; CEV “the treasures of Ethiopia.”
[45:14] 17 tn Heb “they will pass over to you”; NASB, NIV “will come over to you”; CEV “will belong to you.”
[45:14] 18 sn Restored Israel is depicted here in typical ancient Near Eastern fashion as an imperial power that receives riches and slaves as tribute.
[45:14] 19 sn Israel’s vassals are portrayed as so intimidated and awed that they treat Israel as an intermediary to God or sub-deity.
[45:14] 20 tn Or perhaps, “among.” Cf. KJV, ASV “Surely God is in thee.”
[45:14] 21 tn Heb “there is no other” (so NIV, NRSV). The same phrase occurs at the end of v. 18, in v. 21, and at the end of v. 22.





