NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 42:1

Context
The Lord Commissions His Special Servant

42:1 1 “Here is my servant whom I support,

my chosen one in whom I take pleasure.

I have placed my spirit on him;

he will make just decrees 2  for the nations. 3 

Matthew 3:17

Context
3:17 And 4  a voice from heaven said, 5  “This is my one dear Son; 6  in him 7  I take great delight.” 8 

Matthew 17:5

Context
17:5 While he was still speaking, a 9  bright cloud 10  overshadowed 11  them, and a voice from the cloud said, 12  “This is my one dear Son, 13  in whom I take great delight. Listen to him!” 14 

John 3:35

Context
3:35 The Father loves the Son and has placed all things under his authority. 15 

John 17:24

Context

17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 16  so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 17 .

Ephesians 1:6

Context
1:6 to the praise of the glory of his grace 18  that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[42:1]  1 sn Verses 1-7 contain the first of Isaiah’s “servant songs,” which describe the ministry of a special, ideal servant who accomplishes God’s purposes for Israel and the nations. This song depicts the servant as a just king who brings justice to the earth and relief for the oppressed. The other songs appear in 49:1-13; 50:4-11; and 52:13-53:12.

[42:1]  2 tn Heb “he will bring out justice” (cf. ASV, NASB, NRSV).

[42:1]  3 sn Like the ideal king portrayed in Isa 11:1-9, the servant is energized by the divine spirit and establishes justice on the earth.

[3:17]  4 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.

[3:17]  5 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[3:17]  6 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[3:17]  7 tn Grk “in whom.”

[3:17]  8 tn Or “with whom I am well pleased.”

[17:5]  9 tn Grk “behold, a.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here or in the following clause because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[17:5]  10 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.

[17:5]  11 tn Or “surrounded.”

[17:5]  12 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[17:5]  13 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[17:5]  14 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.

[3:35]  15 tn Grk “has given all things into his hand” (an idiom).

[17:24]  16 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”

[17:24]  17 tn Grk “before the foundation of the world.”

[1:6]  18 tn Or “to the praise of his glorious grace.” Many translations translate δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ (doxh" th" carito" autou, literally “of the glory of his grace”) with τῆς χάριτος as an attributed genitive (cf., e.g., NIV, NRSV, ESV). The translation above has retained a literal rendering in order to make clear the relationship of this phrase to the other two similar phrases in v. 12 and 14, which affect the way one divides the material in the passage.

[1:6]  19 tn Grk “the beloved.” The term ἠγαπημένῳ (hgaphmenw) means “beloved,” but often bears connotations of “only beloved” in an exclusive sense. “His dearly loved Son” picks up this connotation.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA