NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 42:15

Context

42:15 I will make the trees on the mountains and hills wither up; 1 

I will dry up all their vegetation.

I will turn streams into islands, 2 

and dry up pools of water. 3 

Isaiah 50:2

Context

50:2 Why does no one challenge me when I come?

Why does no one respond when I call? 4 

Is my hand too weak 5  to deliver 6  you?

Do I lack the power to rescue you?

Look, with a mere shout 7  I can dry up the sea;

I can turn streams into a desert,

so the fish rot away and die

from lack of water. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[42:15]  1 tn Heb “I will dry up the mountains and hills.” The “mountains and hills” stand by synecdoche for the trees that grow on them. Some prefer to derive the verb from a homonymic root and translate, “I will lay waste.”

[42:15]  2 tc The Hebrew text reads, “I will turn streams into coastlands [or “islands”].” Scholars who believe that this reading makes little sense have proposed an emendation of אִיִּים (’iyyim, “islands”) to צִיּוֹת (tsiyyot, “dry places”; cf. NCV, NLT, TEV). However, since all the versions support the MT reading, there is insufficient grounds for an emendation here. Although the imagery of changing rivers into islands is somewhat strange, J. N. Oswalt describes this imagery against the backdrop of rivers of the Near East. The receding of these rivers at times occasioned the appearance of previously submerged islands (Isaiah [NICOT], 2:126).

[42:15]  3 sn The imagery of this verse, which depicts the Lord bringing a curse of infertility to the earth, metaphorically describes how the Lord will destroy his enemies.

[50:2]  4 sn The present tense translation of the verbs assumes that the Lord is questioning why Israel does not attempt to counter his arguments. Another possibility is to take the verbs as referring to past events: “Why did no one meet me when I came? Why did no one answer when I called?” In this case the Lord might be asking why Israel rejected his calls to repent and his offer to deliver them.

[50:2]  5 tn Heb “short” (so NAB, NASB, NIV).

[50:2]  6 tn Or “ransom” (NAB, NASB, NIV).

[50:2]  7 tn Heb “with my rebuke.”

[50:2]  8 tn Heb “the fish stink from lack of water and die from thirst.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA