NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 42:15

Context

42:15 I will make the trees on the mountains and hills wither up; 1 

I will dry up all their vegetation.

I will turn streams into islands, 2 

and dry up pools of water. 3 

Isaiah 59:18

Context

59:18 He repays them for what they have done,

dispensing angry judgment to his adversaries

and punishing his enemies. 4 

He repays the coastlands. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[42:15]  1 tn Heb “I will dry up the mountains and hills.” The “mountains and hills” stand by synecdoche for the trees that grow on them. Some prefer to derive the verb from a homonymic root and translate, “I will lay waste.”

[42:15]  2 tc The Hebrew text reads, “I will turn streams into coastlands [or “islands”].” Scholars who believe that this reading makes little sense have proposed an emendation of אִיִּים (’iyyim, “islands”) to צִיּוֹת (tsiyyot, “dry places”; cf. NCV, NLT, TEV). However, since all the versions support the MT reading, there is insufficient grounds for an emendation here. Although the imagery of changing rivers into islands is somewhat strange, J. N. Oswalt describes this imagery against the backdrop of rivers of the Near East. The receding of these rivers at times occasioned the appearance of previously submerged islands (Isaiah [NICOT], 2:126).

[42:15]  3 sn The imagery of this verse, which depicts the Lord bringing a curse of infertility to the earth, metaphorically describes how the Lord will destroy his enemies.

[59:18]  4 tn Heb “in accordance with deeds, so he repays, anger to his adversaries, repayment to his enemies.”

[59:18]  5 tn Or “islands” (KJV, NIV).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA