Isaiah 43:16
Context43:16 This is what the Lord says,
the one who made a road through the sea,
a pathway through the surging waters,
Isaiah 58:12
Context58:12 Your perpetual ruins will be rebuilt; 1
you will reestablish the ancient foundations.
You will be called, ‘The one who repairs broken walls,
the one who makes the streets inhabitable again.’ 2
Isaiah 59:8
Context59:8 They are unfamiliar with peace;
their deeds are unjust. 3
They use deceitful methods,
and whoever deals with them is unfamiliar with peace. 4
Isaiah 42:16
Context42:16 I will lead the blind along an unfamiliar way; 5
I will guide them down paths they have never traveled. 6
I will turn the darkness in front of them into light,
and level out the rough ground. 7
This is what I will do for them.
I will not abandon them.


[58:12] 1 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”
[58:12] 2 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.
[59:8] 1 tn Heb “a way of peace they do not know, and there is no justice in their pathways.”
[59:8] 2 tn Heb “their paths they make crooked, everyone who walks in it does not know peace.”
[42:16] 1 tn Heb “a way they do not know” (so NASB); NRSV “a road they do not know.”
[42:16] 2 tn Heb “in paths they do not know I will make them walk.”