Isaiah 44:16
Context44:16 Half of it he burns in the fire –
over that half he cooks 1 meat;
he roasts a meal and fills himself.
Yes, he warms himself and says,
‘Ah! I am warm as I look at the fire.’
Isaiah 57:5
Context57:5 you who practice ritual sex 2 under the oaks and every green tree,
who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. 3
Isaiah 44:15
Context44:15 A man uses it to make a fire; 4
he takes some of it and warms himself.
Yes, he kindles a fire and bakes bread.
Then he makes a god and worships it;
he makes an idol and bows down to it. 5
Isaiah 47:14
Context47:14 Look, they are like straw,
which the fire burns up;
they cannot rescue themselves
from the heat 6 of the flames.
There are no coals to warm them,
no firelight to enjoy. 7


[44:16] 1 tn Heb “eats” (so NASB); NAB, NRSV “roasts.”
[57:5] 2 tn Heb “inflame yourselves”; NRSV “burn with lust.” This verse alludes to the practice of ritual sex that accompanied pagan fertility rites.
[57:5] 3 sn This apparently alludes to the practice of child sacrifice (cf. TEV, CEV, NLT).
[44:15] 3 tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.”
[44:15] 4 tn Or perhaps, “them.”
[47:14] 4 tn Heb “hand,” here a metaphor for the strength or power of the flames.
[47:14] 5 tn The Hebrew text reads literally, “there is no coal [for?] their food, light to sit before it.” Some emend לַחְמָם (lakhmam, “their food”) to לְחֻמָּם (lÿkhummam, “to warm them”; see HALOT 328 s.v. חמם). This statement may allude to Isa 44:16, where idolaters are depicted warming themselves over a fire made from wood, part of which was used to form idols. The fire of divine judgment will be no such campfire; its flames will devour and destroy.