NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 44:22

Context

44:22 I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud,

the guilt of your sins as if they were a cloud. 1 

Come back to me, for I protect 2  you.”

Isaiah 4:5

Context

4:5 Then the Lord will create

over all of Mount Zion 3 

and over its convocations

a cloud and smoke by day

and a bright flame of fire by night; 4 

indeed a canopy will accompany the Lord’s glorious presence. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[44:22]  1 tn Heb “I blot out like a cloud your rebellious deeds, and like a cloud your sins.” “Rebellious deeds” and “sins” stand by metonymy for the guilt they produce. Both עָב (’av) and עָנָן (’anan) refer to the clouds in the sky. It is tempting for stylistic purposes to translate the second with “fog” or “mist” (cf. NAB, NRSV “cloud…mist”; NIV “cloud…morning mist”; NLT “morning mists…clouds”), but this distinction between the synonyms is unwarranted here. The point of the simile seems to be this: The Lord forgives their sins, causing them to vanish just as clouds disappear from the sky (see Job 7:9; 30:15).

[44:22]  2 tn Heb “redeem.” See the note at 41:14.

[4:5]  3 tn Heb “over all the place, Mount Zion.” Cf. NLT “Jerusalem”; CEV “the whole city.”

[4:5]  4 tn Heb “a cloud by day, and smoke, and brightness of fire, a flame by night.” Though the accents in the Hebrew text suggest otherwise, it might be preferable to take “smoke” with what follows, since one would expect smoke to accompany fire.

[4:5]  5 tn Heb “indeed (or “for”) over all the glory, a canopy.” This may allude to Exod 40:34-35, where a cloud overshadows the meeting tent as it is filled with God’s glory.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA