Isaiah 44:28
Context44:28 who commissions 1 Cyrus, the one I appointed as shepherd 2
to carry out all my wishes 3
and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’
and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 4
Isaiah 47:6
Context47:6 I was angry at my people;
I defiled my special possession
and handed them over to you.
You showed them no mercy; 5
you even placed a very heavy burden on old people. 6
Isaiah 51:8
Context51:8 For a moth will eat away at them like clothes;
a clothes moth will devour them like wool.
But the vindication I provide 7 will be permanent;
the deliverance I give will last.”
Isaiah 55:11
Context55:11 In the same way, the promise that I make
does not return to me, having accomplished nothing. 8
No, it is realized as I desire
and is fulfilled as I intend.” 9
Isaiah 56:5
Context56:5 I will set up within my temple and my walls a monument 10
that will be better than sons and daughters.
I will set up a permanent monument 11 for them that will remain.
[44:28] 1 tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2.
[44:28] 2 tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules.
[44:28] 3 tn Heb “that he might bring to completion all my desire.”
[44:28] 4 tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (lÿ) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine).
[47:6] 6 tn Heb “on the old you made very heavy your yoke.”
[51:8] 9 tn Heb “my vindication”; many English versions “my righteousness”; NRSV, TEV “my deliverance”; CEV “my victory.”
[55:11] 13 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. 7b, 12-13).
[55:11] 14 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds [on the mission] which I send it.”
[56:5] 17 tn Heb “a hand and a name.” For other examples where יָד (yad) refers to a monument, see HALOT 388 s.v.





