Isaiah 44:3
Context44:3 For I will pour water on the parched ground 1
and cause streams to flow 2 on the dry land.
I will pour my spirit on your offspring
and my blessing on your children.
Isaiah 45:8
Context45:8 O sky, rain down from above!
Let the clouds send down showers 3 of deliverance!
Let the earth absorb it 4 so salvation may grow, 5
and deliverance may sprout up 6 along with it.
I, the Lord, create it. 7


[44:3] 1 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)
[44:3] 2 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.
[45:8] 3 tn Heb “let the clouds drip with”; KJV “let the skies pour down.”
[45:8] 4 tn Heb “open up” (so NASB); NIV, NLT “open wide.”
[45:8] 5 tc The plural verb should be emended to a singular form. The vav (ו) ending is probably virtually dittographic (note the yod at the beginning of the following word).
[45:8] 6 tc The Hiphil verb form (תַצְמִיחַ, tatsmiakh) should probably be emended to a Qal (תִצְמַח, titsmakh). The יח sequence at the end of the form is probably due to dittography (note the following יַחַד, yakhad).
[45:8] 7 tn The masculine singular pronominal suffix probably refers back to יָשַׁע (yasha’, “salvation”).