Isaiah 45:2-3
Context45:2 “I will go before you
and level mountains. 1
Bronze doors I will shatter
and iron bars 2 I will hack through.
45:3 I will give you hidden treasures, 3
riches stashed away in secret places,
so you may recognize that I am the Lord,
the one who calls you by name, the God of Israel.
Isaiah 45:1
Context45:1 This is what the Lord says to his chosen 4 one,
to Cyrus, whose right hand I hold 5
in order to subdue nations before him,
and disarm kings, 6
to open doors before him,
so gates remain unclosed:
Colossians 4:5
Context4:5 Conduct yourselves 7 with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.
[45:2] 1 tc The form הֲדוּרִים (hadurim) makes little, if any, sense here. It is probably a corruption of an original הָרָרִים (hararim, “mountains”), the reduplicated form of הָר (har, “mountain”).
[45:2] 2 tn That is, on the gates. Cf. CEV “break the iron bars on bronze gates.”
[45:3] 3 tn Heb “treasures of darkness” (KJV, NASB, NIV, NRSV); TEV “treasures from dark, secret places.”
[45:1] 4 tn Heb “anointed” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NCV “his appointed king.”
[45:1] 5 sn The “right hand” is a symbol of activity and strength; the Lord directs Cyrus’ activities and assures his success.
[45:1] 6 tn Heb “and the belts of kings I will loosen”; NRSV “strip kings of their robes”; NIV “strip kings of their armor.”
[4:5] 7 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).