NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 45:8-10

Context

45:8 O sky, rain down from above!

Let the clouds send down showers 1  of deliverance!

Let the earth absorb it 2  so salvation may grow, 3 

and deliverance may sprout up 4  along with it.

I, the Lord, create it. 5 

The Lord Gives a Warning

45:9 One who argues with his creator is in grave danger, 6 

one who is like a mere 7  shard among the other shards on the ground!

The clay should not say to the potter, 8 

“What in the world 9  are you doing?

Your work lacks skill!” 10 

45:10 Danger awaits one who says 11  to his father,

“What in the world 12  are you fathering?”

and to his mother,

“What in the world are you bringing forth?” 13 

Drag to resizeDrag to resize

[45:8]  1 tn Heb “let the clouds drip with”; KJV “let the skies pour down.”

[45:8]  2 tn Heb “open up” (so NASB); NIV, NLT “open wide.”

[45:8]  3 tc The plural verb should be emended to a singular form. The vav (ו) ending is probably virtually dittographic (note the yod at the beginning of the following word).

[45:8]  4 tc The Hiphil verb form (תַצְמִיחַ, tatsmiakh) should probably be emended to a Qal (תִצְמַח, titsmakh). The יח sequence at the end of the form is probably due to dittography (note the following יַחַד, yakhad).

[45:8]  5 tn The masculine singular pronominal suffix probably refers back to יָשַׁע (yasha’, “salvation”).

[45:9]  6 tn Heb “Woe [to] the one who argues with the one who formed him.”

[45:9]  7 tn The words “one who is like a mere” are supplied in the translation for stylistic reasons and clarification.

[45:9]  8 tn Heb “Should the clay say to the one who forms it?” The rhetorical question anticipates a reply, “Of course not!”

[45:9]  9 tn The words “in the world” are supplied in the translation to approximate in English idiom the force of the sarcastic question.

[45:9]  10 tn Heb “your work, there are no hands for it,” i.e., “your work looks like something made by a person who has no hands.”

[45:10]  11 tn Heb “Woe [to] one who says” (NASB and NIV both similar); NCV “How terrible it will be.”

[45:10]  12 tn See the note at v. 9. This phrase occurs a second time later in this verse.

[45:10]  13 sn Verses 9-10 may allude to the exiles’ criticism that the Lord does not appear to know what he is doing.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA