Isaiah 46:6
Context46:6 Those who empty out gold from a purse
and weigh out silver on the scale 1
hire a metalsmith, who makes it into a god.
They then bow down and worship it.
Isaiah 60:6
Context60:6 Camel caravans will cover your roads, 2
young camels from Midian and Ephah.
All the merchants of Sheba 3 will come,
bringing gold and incense
and singing praises to the Lord. 4
Isaiah 60:17
Context60:17 Instead of bronze, I will bring you gold,
instead of iron, I will bring you silver,
instead of wood, I will bring you 5 bronze,
instead of stones, I will bring you 6 iron.
I will make prosperity 7 your overseer,
and vindication your sovereign ruler. 8


[46:6] 1 tn Heb “the reed,” probably referring to the beam of a scales. See BDB 889 s.v. קָנֶה 4.c.
[60:6] 2 tn Heb “an abundance of camels will cover you.”
[60:6] 3 tn Heb “all of them, from Sheba.”
[60:6] 4 tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.”
[60:17] 3 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the preceding lines).
[60:17] 4 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the first two lines of the verse).
[60:17] 5 tn Or “peace” (KJV and many other English versions).
[60:17] 6 tn The plural indicates degree. The language is ironic; in the past Zion was ruled by oppressive tyrants, but now personified prosperity and vindication will be the only things that will “dominate” the city.