Isaiah 46:8
Context46:8 Remember this, so you can be brave! 1
Think about it, you rebels! 2
Exodus 7:23
Context7:23 And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this. 3
Deuteronomy 32:46
Context32:46 he said to them, “Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.
Ezekiel 40:4
Context40:4 The man said to me, “Son of man, watch closely, listen carefully, and pay attention 4 to everything I show you, for you have been brought here so that I can show it to you. 5 Tell the house of Israel everything you see.”
Haggai 1:5
Context1:5 Here then is what the Lord who rules over all says: ‘Think carefully about what you are doing. 6
Hosea 7:2
Contextthat I remember all of their wicked deeds.
Their evil deeds have now surrounded them;
their sinful deeds are always before me. 8
[46:8] 1 tn The meaning of the verb אָשַׁשׁ (’ashash, which appears here in the Hitpolel stem) is uncertain. BDB 84 s.v. אשׁשׁ relates it to a root meaning “found, establish” in Arabic; HALOT 100 s.v. II אשׁשׁ gives the meaning “pluck up courage.” The imperative with vav (ו) may indicate purpose following the preceding imperative.
[46:8] 2 tn Heb “return [it], rebels, to heart”; NRSV “recall it to mind, you transgressors.”
[7:23] 3 tn The text has וְלֹא־שָׁת לִבּוֹ גַּם־לָזֹאת (vÿlo’-shat libbo gam-lazo’t), which literally says, “and he did not set his heart also to this.” To “set the heart” to something would mean “to consider it.” This Hebrew idiom means that he did not pay attention to it, or take it to heart (cf. 2 Sam 13:20; Ps 48:13; 62:10; Prov 22:17; 24:32). Since Pharaoh had not been affected by this, he did not consider it or its implications further.
[40:4] 4 tn Heb “look with your eyes, hear with your ears, and set your mind on.”
[40:4] 5 tn Heb “in order to show (it) to you.”
[1:5] 6 tn Heb “Set your heart upon your ways” (see 2:15, 18); traditionally “Consider your ways” (so KJV, ASV, NAB, NASB).
[7:2] 7 tn Heb “and they do not say in their heart”; TEV “It never enters their heads.”
[7:2] 8 tn Heb “they [the sinful deeds] are before my face” (so KJV, NASB, NRSV); NCV “they are right in front of me.”