Isaiah 47:14
Context47:14 Look, they are like straw,
which the fire burns up;
they cannot rescue themselves
from the heat 1 of the flames.
There are no coals to warm them,
no firelight to enjoy. 2
Isaiah 44:19
Context44:19 No one thinks to himself,
nor do they comprehend or understand and say to themselves:
‘I burned half of it in the fire –
yes, I baked bread over the coals;
I roasted meat and ate it.
With the rest of it should I make a disgusting idol?
Should I bow down to dry wood?’ 3


[47:14] 1 tn Heb “hand,” here a metaphor for the strength or power of the flames.
[47:14] 2 tn The Hebrew text reads literally, “there is no coal [for?] their food, light to sit before it.” Some emend לַחְמָם (lakhmam, “their food”) to לְחֻמָּם (lÿkhummam, “to warm them”; see HALOT 328 s.v. חמם). This statement may allude to Isa 44:16, where idolaters are depicted warming themselves over a fire made from wood, part of which was used to form idols. The fire of divine judgment will be no such campfire; its flames will devour and destroy.
[44:19] 3 tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.