Isaiah 47:3
Context47:3 Let your private parts be exposed!
Your genitals will be on display! 1
I will get revenge;
I will not have pity on anyone,” 2
Isaiah 61:10
Context61:10 I 3 will greatly rejoice 4 in the Lord;
I will be overjoyed because of my God. 5
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication. 6
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry. 7


[47:3] 1 tn Heb “Your shame will be seen.” In this context “shame” is a euphemism referring to the genitals.
[47:3] 2 tn Heb “I will not meet a man.” The verb פָּגַע (pagah) apparently carries the nuance “meet with kindness” here (cf. 64:5, and see BDB 803 s.v. Qal.2).
[61:10] 3 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
[61:10] 4 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
[61:10] 5 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
[61:10] 6 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
[61:10] 7 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.