Isaiah 47:9-10
Context47:9 Both of these will come upon you
suddenly, in one day!
You will lose your children and be widowed. 1
You will be overwhelmed by these tragedies, 2
despite 3 your many incantations
and your numerous amulets. 4
47:10 You were complacent in your evil deeds; 5
you thought, 6 ‘No one sees me.’
Your self-professed 7 wisdom and knowledge lead you astray,
when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’ 8


[47:9] 1 tn Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1.
[47:9] 2 tn Heb “according to their fullness, they will come upon you.”
[47:9] 3 tn For other examples of the preposition bet (בְּ) having the sense of “although, despite,” see BDB 90 s.v. III.7.
[47:9] 4 sn Reference is made to incantations and amulets, both of which were important in Mesopotamian religion. They were used to ward off danger and demons.
[47:10] 5 tn Heb “you trusted in your evil”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “wickedness.”
[47:10] 6 tn Or “said”; NAB “said to yourself”’ NASB “said in your heart.”
[47:10] 7 tn The words “self-professed” are supplied in the translation for clarification.