Isaiah 48:1
Context48:1 Listen to this, O family of Jacob, 1
you who are called by the name ‘Israel,’
and are descended from Judah, 2
who take oaths in the name of the Lord,
and invoke 3 the God of Israel –
but not in an honest and just manner. 4
Isaiah 62:4
Context62:4 You will no longer be called, “Abandoned,”
and your land will no longer be called “Desolate.”
Indeed, 5 you will be called “My Delight is in Her,” 6
and your land “Married.” 7
For the Lord will take delight in you,
and your land will be married to him. 8


[48:1] 1 tn Heb “house of Jacob”; TEV, CEV “people of Israel.”
[48:1] 2 tc The Hebrew text reads literally “and from the waters of Judah came out.” מִמֵּי (mimme) could be a corruption of מִמְּעֵי (mimmÿ’e, “from the inner parts of”; cf. NASB, NIV, NLT, NRSV) as suggested in the above translation. Some translations (ESV, NKJV) retain the MT reading because the Qumran scroll 1QIsaa, which corrects a similar form to “from inner parts of” in 39:7, does not do it here.
[48:1] 3 tn Heb “cause to remember”; KJV, ASV “make mention of.”
[48:1] 4 tn Heb “not in truth and not in righteousness.”
[62:4] 5 tn Or “for”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “but.”
[62:4] 6 tn Hebrew חֶפְצִי־בָהּ (kheftsi-vah), traditionally transliterated “Hephzibah” (so KJV, ASV, NIV).
[62:4] 7 tn Hebrew בְּעוּלָה (bÿ’ulah), traditionally transliterated “Beulah” (so KJV, ASV, NIV).
[62:4] 8 tn That is, the land will be restored to the Lord’s favor and once again enjoy his blessing and protection. To indicate the land’s relationship to the Lord, the words “to him” have been supplied at the end of the clause.