Isaiah 48:2
Context48:2 Indeed, they live in the holy city; 1
they trust in 2 the God of Israel,
whose name is the Lord who commands armies.
Isaiah 48:19
Context48:19 Your descendants would have been as numerous as sand, 3
and your children 4 like its granules.
Their name would not have been cut off
and eliminated from my presence. 5
Isaiah 51:15
Context51:15 I am the Lord your God,
who churns up the sea so that its waves surge.
The Lord who commands armies is his name!


[48:2] 1 tn Heb “they call themselves [or “are called”] from the holy city.” The precise meaning of the statement is uncertain. The Niphal of קָרָא (qara’) is combined with the preposition מִן (min) only here. When the Qal of קָרָא is used with מִן, the preposition often indicates the place from which one is summoned (see 46:11). So one could translate, “from the holy city they are summoned,” meaning that they reside there.
[48:2] 2 tn Heb “lean on” (so NASB, NRSV); NAB, NIV “rely on.”
[48:19] 3 tn Heb “like sand”; NCV “as many as the grains of sand.”
[48:19] 4 tn Heb “and the issue from your inner parts.”
[48:19] 5 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.”