Isaiah 48:2
Context48:2 Indeed, they live in the holy city; 1
they trust in 2 the God of Israel,
whose name is the Lord who commands armies.
Isaiah 62:12
Context62:12 They will be called, “The Holy People,
the Ones Protected 3 by the Lord.”
You will be called, “Sought After,
City Not Abandoned.”
Isaiah 27:13
Context27:13 At that time 4 a large 5 trumpet will be blown, and the ones lost 6 in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 7 the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 8
Isaiah 35:8
Context35:8 A thoroughfare will be there –
it will be called the Way of Holiness. 9
The unclean will not travel on it;
it is reserved for those authorized to use it 10 –
fools 11 will not stray into it.
Isaiah 52:1
Context52:1 Wake up! Wake up!
Clothe yourself with strength, O Zion!
Put on your beautiful clothes,
O Jerusalem, 12 holy city!
For uncircumcised and unclean pagans
will no longer invade you.


[48:2] 1 tn Heb “they call themselves [or “are called”] from the holy city.” The precise meaning of the statement is uncertain. The Niphal of קָרָא (qara’) is combined with the preposition מִן (min) only here. When the Qal of קָרָא is used with מִן, the preposition often indicates the place from which one is summoned (see 46:11). So one could translate, “from the holy city they are summoned,” meaning that they reside there.
[48:2] 2 tn Heb “lean on” (so NASB, NRSV); NAB, NIV “rely on.”
[62:12] 3 tn Or “the redeemed of the Lord” (KJV, NAB).
[27:13] 5 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:13] 6 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
[27:13] 7 tn Or “the ones perishing.”
[27:13] 8 tn Or “the ones driven into.”
[27:13] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[35:8] 7 tc The Hebrew text reads literally, “and there will be there a road and a way, and the Way of Holiness it will be called.” וְדֶרֶךְ (vÿderekh, “and a/the way”) is accidentally duplicated; the Qumran scroll 1QIsaa does not reflect the repetition of the phrase.
[35:8] 8 tn The precise meaning of this line is uncertain. The text reads literally “and it is for them, the one who walks [on the] way.” In this context those authorized to use the Way of Holiness would be morally upright people who are the recipients of God’s deliverance, in contrast to the morally impure and foolish who are excluded from the new covenant community.
[35:8] 9 tn In this context “fools” are those who are morally corrupt, not those with limited intellectual capacity.
[52:1] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.