Isaiah 49:12
Context49:12 Look, they come from far away!
Look, some come from the north and west,
and others from the land of Sinim! 1
Isaiah 30:20
Context30:20 The sovereign master 2 will give you distress to eat
and suffering to drink; 3
but your teachers will no longer be hidden;
your eyes will see them. 4


[49:12] 1 tc The MT reads “Sinim” here; the Dead Sea Scrolls read “Syene,” a location in Egypt associated with modern Aswan. A number of recent translations adopt this reading: “Syene” (NAB, NRSV); “Aswan” (NIV); “Egypt” (NLT).
[30:20] 2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
[30:20] 3 tn Heb “and the Master will give to you bread – distress, and water – oppression.”
[30:20] 4 tn Heb “but your teachers will no longer be hidden, your eyes will be seeing your teachers.” The translation assumes that the form מוֹרֶיךָ (morekha) is a plural participle, referring to spiritual leaders such as prophets and priests. Another possibility is that the form is actually singular (see GKC 273-74 §93.ss) or a plural of respect, referring to God as the master teacher. See HALOT 560-61 s.v. III מוֹרֶה. For discussion of the views, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:560.