Isaiah 49:4-9
Context49:4 But I thought, 1 “I have worked in vain;
I have expended my energy for absolutely nothing.” 2
But the Lord will vindicate me;
my God will reward me. 3
49:5 So now the Lord says,
the one who formed me from birth 4 to be his servant –
he did this 5 to restore Jacob to himself,
so that Israel might be gathered to him;
and I will be honored 6 in the Lord’s sight,
for my God is my source of strength 7 –
49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 8 of Israel? 9
I will make you a light to the nations, 10
so you can bring 11 my deliverance to the remote regions of the earth.”
49:7 This is what the Lord,
the protector 12 of Israel, their Holy One, 13 says
to the one who is despised 14 and rejected 15 by nations, 16
a servant of rulers:
“Kings will see and rise in respect, 17
princes will bow down,
because of the faithful Lord,
the Holy One of Israel who has chosen you.”
49:8 This is what the Lord says:
“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;
in the day of deliverance I will help you;
I will protect you 18 and make you a covenant mediator for people, 19
and to reassign the desolate property.
49:9 You will say 22 to the prisoners, ‘Come out,’
and to those who are in dark dungeons, 23 ‘Emerge.’ 24
They will graze beside the roads;
on all the slopes they will find pasture.
[49:4] 1 tn Or “said” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “I replied.”
[49:4] 2 tn Heb “for nothing and emptiness.” Synonyms are combined to emphasize the common idea.
[49:4] 3 tn Heb “But my justice is with the Lord, and my reward [or “wage”] with my God.”
[49:5] 4 tn Heb “from the womb” (so KJV, NASB).
[49:5] 5 tn The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement.
[49:5] 6 tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.”
[49:5] 7 tn Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause.
[49:6] 8 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
[49:6] 9 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
[49:6] 10 tn See the note at 42:6.
[49:6] 11 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”
[49:7] 12 tn Heb “redeemer.” See the note at 41:14.
[49:7] 13 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[49:7] 14 tc The Hebrew text reads literally “to [one who] despises life.” It is preferable to read with the Qumran scroll 1QIsaa לבזוי, which should be vocalized as a passive participle, לִבְזוּי (livzuy, “to the one despised with respect to life” [נֶפֶשׁ is a genitive of specification]). The consonantal sequence וי was probably misread as ה in the MT tradition. The contextual argument favors the 1QIsaa reading. As J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 2:294) points out, the three terse phrases “convey a picture of lowliness, worthlessness, and helplessness.”
[49:7] 15 tn MT’s Piel participle (“to the one who rejects”) does not fit contextually. The form should be revocalized as a Pual, “to the one rejected.”
[49:7] 16 tn Parallelism (see “rulers,” “kings,” “princes”) suggests that the singular גּוֹי (goy) be emended to a plural or understood in a collective sense (see 55:5).
[49:7] 17 tn For this sense of קוּם (qum), see Gen 19:1; 23:7; 33:10; Lev 19:32; 1 Sam 20:41; 25:41; 1 Kgs 2:19; Job 29:8.
[49:8] 18 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).
[49:8] 19 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.
[49:8] 20 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”
[49:8] 21 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.
[49:9] 22 tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes.
[49:9] 23 tn Heb “in darkness” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “the prisoners of darkness.”