Isaiah 5:1
Context5:1 I 1 will sing to my love –
a song to my lover about his vineyard. 2
My love had a vineyard
on a fertile hill. 3
Isaiah 18:3
Context18:3 All you who live in the world,
who reside on the earth,
you will see a signal flag raised on the mountains;
you will hear a trumpet being blown.
Isaiah 58:1
Context58:1 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loud as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds; 4
confront Jacob’s family with their sin! 5
Isaiah 34:11
Context34:11 Owls and wild animals 6 will live there, 7
all kinds of wild birds 8 will settle in it.
The Lord 9 will stretch out over her
the measuring line of ruin
and the plumb line 10 of destruction. 11
Isaiah 27:13
Context27:13 At that time 12 a large 13 trumpet will be blown, and the ones lost 14 in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 15 the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 16


[5:1] 1 tn It is uncertain who is speaking here. Possibly the prophet, taking the role of best man, composes a love song for his friend on the occasion of his wedding. If so, יָדִיד (yadid) should be translated “my friend.” The present translation assumes that Israel is singing to the Lord. The word דוֹד (dod, “lover”) used in the second line is frequently used by the woman in the Song of Solomon to describe her lover.
[5:1] 2 sn Israel, viewing herself as the Lord’s lover, refers to herself as his vineyard. The metaphor has sexual connotations, for it pictures her capacity to satisfy his appetite and to produce children. See Song 8:12.
[5:1] 3 tn Heb “on a horn, a son of oil.” Apparently קֶרֶן (qeren, “horn”) here refers to the horn-shaped peak of a hill (BDB 902 s.v.) or to a mountain spur, i.e., a ridge that extends laterally from a mountain (HALOT 1145 s.v. קֶרֶן; H. Wildberger, Isaiah, 1:180). The expression “son of oil” pictures this hill as one capable of producing olive trees. Isaiah’s choice of קֶרֶן, a rare word for hill, may have been driven by paronomastic concerns, i.e., because קֶרֶן sounds like כֶּרֶם (kerem, “vineyard”).
[58:1] 4 tn Heb “declare to my people their rebellion.”
[58:1] 5 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).
[34:11] 7 tn קָאַת (qa’at) refers to some type of bird (cf. Lev 11:18; Deut 14:17) that was typically found near ruins (see Zeph 2:14). קִפּוֹד (qippod) may also refer to a type of bird (NAB “hoot owl”; NIV “screech owl”; TEV “ravens”), but some have suggested a rodent may be in view (cf. NCV “small animals”; ASV “porcupine”; NASB, NRSV “hedgehog”).
[34:11] 8 tn Heb “will possess it” (so NIV).
[34:11] 9 tn The Hebrew text has יַנְשׁוֹף וְעֹרֵב (yanshof vÿ’orev). Both the יַנְשׁוֹף (“owl”; see Lev 11:17; Deut 14:16) and עֹרֵב (“raven”; Lev 11:15; Deut 14:14) were types of wild birds.
[34:11] 10 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
[34:11] 11 tn Heb “stones,” i.e., the stones used in a plumb bob.
[34:11] 12 sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise.
[27:13] 10 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:13] 11 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
[27:13] 12 tn Or “the ones perishing.”
[27:13] 13 tn Or “the ones driven into.”
[27:13] 14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.