NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 5:10

Context

5:10 Indeed, a large vineyard 1  will produce just a few gallons, 2 

and enough seed to yield several bushels 3  will produce less than a bushel.” 4 

Isaiah 10:11

Context

10:11 As I have done to Samaria and its idols,

so I will do to Jerusalem and its idols.” 5 

Isaiah 27:5

Context

27:5 unless they became my subjects 6 

and made peace with me;

let them make peace with me. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[5:10]  1 tn Heb “a ten-yoke vineyard.” The Hebrew term צֶמֶד (tsemed, “yoke”) is here a unit of square measure. Apparently a ten-yoke vineyard covered the same amount of land it would take ten teams of oxen to plow in a certain period of time. The exact size is unknown.

[5:10]  2 tn Heb “one bath.” A bath was a liquid measure. Estimates of its modern equivalent range from approximately six to twelve gallons.

[5:10]  3 tn Heb “a homer.” A homer was a dry measure, the exact size of which is debated. Cf. NCV “ten bushels”; CEV “five bushels.”

[5:10]  4 tn Heb “an ephah.” An ephah was a dry measure; there were ten ephahs in a homer. So this verse envisions major crop failure, where only one-tenth of the anticipated harvest is realized.

[10:11]  5 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”

[27:5]  9 tn Heb “or let him take hold of my refuge.” The subject of the third masculine singular verb form is uncertain. Apparently the symbolic “thorns and briers” are in view, though in v. 4b a feminine singular pronoun was used to refer to them.

[27:5]  10 tc The Hebrew text has, “he makes peace with me, peace he makes with me.” Some contend that two alternative readings are preserved here and one should be deleted. The first has the object שָׁלוֹם (shalom, “peace”) preceding the verb עָשָׂה (’asah, “make”); the second reverses the order. Another option is to retain both statements, although repetitive, to emphasize the need to make peace with Yahweh.



created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA