Isaiah 5:10
Context5:10 Indeed, a large vineyard 1 will produce just a few gallons, 2
and enough seed to yield several bushels 3 will produce less than a bushel.” 4
Isaiah 49:21
Context49:21 Then you will think to yourself, 5
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced. 6
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”


[5:10] 1 tn Heb “a ten-yoke vineyard.” The Hebrew term צֶמֶד (tsemed, “yoke”) is here a unit of square measure. Apparently a ten-yoke vineyard covered the same amount of land it would take ten teams of oxen to plow in a certain period of time. The exact size is unknown.
[5:10] 2 tn Heb “one bath.” A bath was a liquid measure. Estimates of its modern equivalent range from approximately six to twelve gallons.
[5:10] 3 tn Heb “a homer.” A homer was a dry measure, the exact size of which is debated. Cf. NCV “ten bushels”; CEV “five bushels.”
[5:10] 4 tn Heb “an ephah.” An ephah was a dry measure; there were ten ephahs in a homer. So this verse envisions major crop failure, where only one-tenth of the anticipated harvest is realized.
[49:21] 5 tn Heb “and you will say in your heart.”
[49:21] 6 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”