Isaiah 5:2
Context5:2 He built a hedge around it, 1 removed its stones,
and planted a vine.
He built a tower in the middle of it,
and constructed a winepress.
He waited for it to produce edible grapes,
but it produced sour ones instead. 2
Isaiah 16:3
Context16:3 “Bring a plan, make a decision! 3
Provide some shade in the middle of the day! 4
Hide the fugitives! Do not betray 5 the one who tries to escape!
Isaiah 24:13
Context24:13 This is what will happen throughout 6 the earth,
among the nations.
It will be like when they beat an olive tree,
and just a few olives are left at the end of the harvest. 7
Isaiah 41:18
Context41:18 I will make streams flow down the slopes
and produce springs in the middle of the valleys.
I will turn the desert into a pool of water
and the arid land into springs.
Isaiah 52:11
Context52:11 Leave! Leave! Get out of there!
Don’t touch anything unclean!
Get out of it!
Stay pure, you who carry the Lord’s holy items! 8
Isaiah 58:9
Context58:9 Then you will call out, and the Lord will respond;
you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’
You must 9 remove the burdensome yoke from among you
and stop pointing fingers and speaking sinfully.
Isaiah 61:9
Context61:9 Their descendants will be known among the nations,
their offspring among the peoples.
All who see them will recognize that
the Lord has blessed them.” 10
Isaiah 66:17
Context66:17 “As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, 11 those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice 12 – they will all be destroyed together,” 13 says the Lord.


[5:2] 1 tn Or, “dug it up” (so NIV); KJV “fenced it.’ See HALOT 810 s.v. עזק.
[5:2] 2 tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).
[16:3] 3 sn It is unclear who is being addressed in this verse. Perhaps the prophet, playing the role of a panic stricken Moabite refugee, requests the leaders of Judah (the imperatives are plural) to take pity on the fugitives.
[16:3] 4 tn Heb “Make your shade like night in the midst of noonday.” “Shade” here symbolizes shelter, while the heat of noonday represents the intense suffering of the Moabites. By comparing the desired shade to night, the speaker visualizes a huge dark shadow cast by a large tree that would provide relief from the sun’s heat.
[16:3] 5 tn Heb “disclose, uncover.”
[24:13] 5 tn Heb “in the midst of” (so KJV, ASV, NASB).
[24:13] 6 sn The judgment will severely reduce the earth’s population. See v. 6.
[52:11] 7 tn Heb “the vessels of the Lord” (so KJV, NAB).
[58:9] 9 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in vv. 9b-10a), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.
[61:9] 11 tn Heb “all who see them will recognize them, that they [are] descendants [whom] the Lord has blessed.”
[66:17] 13 tn Heb “the ones who consecrate themselves and the ones who purify themselves toward the orchards [or “gardens”] after the one in the midst.” The precise meaning of the statement is unclear, though it is obvious that some form of idolatry is in view.
[66:17] 14 tn Heb “ones who eat the flesh of the pig and the disgusting thing and the mouse.”