Isaiah 5:25
Context5:25 So the Lord is furious 1 with his people;
he lifts 2 his hand and strikes them.
The mountains shake,
and corpses lie like manure 3 in the middle of the streets.
Despite all this, his anger does not subside,
and his hand is ready to strike again. 4
Isaiah 9:17
Context9:17 So the sovereign master was not pleased 5 with their young men,
he took no pity 6 on their orphans and widows;
for the whole nation was godless 7 and did wicked things, 8
every mouth was speaking disgraceful words. 9
Despite all this, his anger does not subside,
and his hand is ready to strike again. 10
Isaiah 9:21
Context9:21 Manasseh fought against 11 Ephraim,
and Ephraim against Manasseh;
together they fought against Judah.
Despite all this, his anger does not subside,
and his hand is ready to strike again. 12
Isaiah 44:19
Context44:19 No one thinks to himself,
nor do they comprehend or understand and say to themselves:
‘I burned half of it in the fire –
yes, I baked bread over the coals;
I roasted meat and ate it.
With the rest of it should I make a disgusting idol?
Should I bow down to dry wood?’ 13
Isaiah 49:5-6
Context49:5 So now the Lord says,
the one who formed me from birth 14 to be his servant –
he did this 15 to restore Jacob to himself,
so that Israel might be gathered to him;
and I will be honored 16 in the Lord’s sight,
for my God is my source of strength 17 –
49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 18 of Israel? 19
I will make you a light to the nations, 20
so you can bring 21 my deliverance to the remote regions of the earth.”
Isaiah 55:10-11
Context55:10 22 The rain and snow fall from the sky
and do not return,
but instead water the earth
and make it produce and yield crops,
and provide seed for the planter and food for those who must eat.
55:11 In the same way, the promise that I make
does not return to me, having accomplished nothing. 23
No, it is realized as I desire
and is fulfilled as I intend.” 24
Isaiah 58:13
Context58:13 You must 25 observe the Sabbath 26
rather than doing anything you please on my holy day. 27
You must look forward to the Sabbath 28
and treat the Lord’s holy day with respect. 29
You must treat it with respect by refraining from your normal activities,
and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals. 30


[5:25] 1 tn Heb “the anger of the Lord rages.”
[5:25] 2 tn Or “extends”; KJV, ASV “he hath stretched forth.”
[5:25] 3 tn Or “garbage” (NCV, CEV, NLT); NAB, NASB, NIV “refuse.”
[5:25] 4 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”
[9:17] 5 tn The Qumran scroll 1QIsaa has לא יחמול (“he did not spare”) which is an obvious attempt to tighten the parallelism (note “he took no pity” in the next line). Instead of taking שָׂמַח (samakh) in one of its well attested senses (“rejoice over, be pleased with”), some propose, with support from Arabic, a rare homonymic root meaning “be merciful.”
[9:17] 6 tn The translation understands the prefixed verbs יִשְׂמַח (yismakh) and יְרַחֵם (yÿrakhem) as preterites without vav (ו) consecutive. (See v. 11 and the note on “he stirred up.”)
[9:17] 7 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “profaned”; NIV “ungodly.”
[9:17] 8 tn מֵרַע (mera’) is a Hiphil participle from רָעַע (ra’a’, “be evil”). The intransitive Hiphil has an exhibitive force here, indicating that they exhibited outwardly the evidence of an inward condition by committing evil deeds.
[9:17] 9 tn Or “foolishness” (NASB), here in a moral-ethical sense.
[9:17] 10 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”
[9:21] 9 tn The words “fought against” are supplied in the translation both here and later in this verse for stylistic reasons.
[9:21] 10 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched” (KJV and ASV both similar); NIV “his hand is still upraised.”
[44:19] 13 tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.
[49:5] 17 tn Heb “from the womb” (so KJV, NASB).
[49:5] 18 tn The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement.
[49:5] 19 tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.”
[49:5] 20 tn Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause.
[49:6] 21 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
[49:6] 22 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
[49:6] 23 tn See the note at 42:6.
[49:6] 24 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”
[55:10] 25 tn This verse begins in the Hebrew text with כִּי כַּאֲשֶׁר (ki ka’asher, “for, just as”), which is completed by כֵּן (ken, “so, in the same way”) at the beginning of v. 11. For stylistic reasons, this lengthy sentence is divided up into separate sentences in the translation.
[55:11] 29 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. 7b, 12-13).
[55:11] 30 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds [on the mission] which I send it.”
[58:13] 33 tn Lit., “if you.” In the Hebrew text vv. 13-14 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in v. 13), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 14.
[58:13] 34 tn Heb “if you turn from the Sabbath your feet.”
[58:13] 35 tn Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.”
[58:13] 36 tn Heb “and call the Sabbath a pleasure”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “a delight.”
[58:13] 37 tn Heb “and [call] the holy [day] of the Lord honored.” On קָדוֹשׁ (qadosh, “holy”) as indicating a time period, see BDB 872 s.v. 2.e (cf. also Neh 8:9-11).
[58:13] 38 tn Heb “and you honor it [by refraining] from accomplishing your ways, from finding your desire and speaking a word.” It is unlikely that the last phrase (“speaking a word”) is a prohibition against talking on the Sabbath; instead it probably refers to making transactions or plans (see Hos 10:4). Some see here a reference to idle talk (cf. 2 Sam 19:30).