Isaiah 50:11
Context50:11 Look, all of you who start a fire
and who equip yourselves with 1 flaming arrows, 2
walk 3 in the light 4 of the fire you started
and among the flaming arrows you ignited! 5
This is what you will receive from me: 6
you will lie down in a place of pain. 7
Isaiah 58:3
Context58:3 They lament, 8 ‘Why don’t you notice when we fast?
Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’
Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, 9
you oppress your workers. 10
Isaiah 60:9
Context60:9 Indeed, the coastlands 11 look eagerly for me,
the large ships 12 are in the lead,
bringing your sons from far away,
along with their silver and gold,
to honor the Lord your God, 13
the Holy One of Israel, 14 for he has bestowed honor on you.
Isaiah 61:10
Context61:10 I 15 will greatly rejoice 16 in the Lord;
I will be overjoyed because of my God. 17
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication. 18
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry. 19


[50:11] 1 tc Several more recent commentators have proposed an emendation of מְאַזְּרֵי (mÿ’azzÿre, “who put on”) to מְאִירִי (mÿ’iri, “who light”). However, both Qumran scrolls of Isaiah and the Vulgate support the MT reading (cf. NIV, ESV).
[50:11] 2 tn On the meaning of זִיקוֹת (ziqot, “flaming arrows”), see HALOT 268 s.v. זִיקוֹת.
[50:11] 3 tn The imperative is probably rhetorical and has a predictive force.
[50:11] 4 tn Or perhaps, “flame” (so ASV).
[50:11] 5 sn Perhaps the servant here speaks to his enemies and warns them that they will self-destruct.
[50:11] 6 tn Heb “from my hand” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).
[50:11] 7 sn The imagery may be that of a person who becomes ill and is forced to lie down in pain on a sickbed. Some see this as an allusion to a fiery place of damnation because of the imagery employed earlier in the verse.
[58:3] 8 tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.
[58:3] 9 tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”
[58:3] 10 tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.
[60:9] 15 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”
[60:9] 16 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.
[60:9] 17 tn Heb “to the name of the Lord your God.”
[60:9] 18 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[61:10] 22 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
[61:10] 23 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
[61:10] 24 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
[61:10] 25 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
[61:10] 26 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.